12 великих трагедий - Страница 142


К оглавлению

142

Здесь человек!

Пер Гюнт


Так говорил я… с ним?

(Снова записывает.)


«Пришел я позже к выводам другим».

Бегриффенфельдт (с беспокойным телодвижениями)


Простите, сударь… Жизненный вопрос!..
Узнать позвольте: что как раз сегодня
Вас привело сюда?

Пер Гюнт


Хотел отдать
Я другу юности визит…

Бегриффенфельдт


Как? Сфинкс?

Пер Гюнт (кивая головой)


Знавал его я в старину.

Бегриффенфельдт


Famos!..
И это за минувшей ночью вслед!..
Трещит мой череп… хочет разлететься…
Как молотками бьют в нем… Отвечайте:
Вы знаете ли, кто он, что он?

Пер Гюнт


Сфинкс-то?
Он попросту – он сам, каков он есть;
И век останется самим собою.

Бегриффенфельдт (подпрыгнув)


А! Молнией блеснула предо мной
Загадка жизни! Верно ль только это,
Что он – он сам, каков он есть?

Пер Гюнт


Ну да,
Он сам так говорит, по крайней мере.

Бегриффенфельдт


Он сам, каков он есть! Так близок, близок
Переворота час!

(Снимая шляпу.)


А ваше имя?

Пер Гюнт


Пер Гюнт.

Бегриффенфельдт (в тихом волнении)


Пер Гюнт. Конечно, это – символ!
Как надо было ожидать… Пер Гюнт!
То, значит, – он, неведомый, грядущий,
О чьем приходе был я извещен!..

Пер Гюнт


Как, это правда? Вы пришли, чтоб встретить?

Бегриффенфельдт


Пер Гюнт!.. Загадочно! Остро! Глубоко!
Премудрости тут в каждом слове бездна!
А что вы представляете собою?

Пер Гюнт (скромно)


Я быть всегда «самим собой» старался.
Каков я есмь. А впрочем, вот мой паспорт.

Бегриффенфельдт


Все тот же смысл загадочный на дне!

(Схватив его за руку.)


В Каир! Толковников толковник найден!
Вы – царь!

Пер Гюнт


Я – царь?

Бегриффенфельдт


Идем! Идем!

Пер Гюнт


Нет, правда,
Я признан?

Бегриффенфельдт (увлекая его за собой)


Да! Толковников царем —
На основанье собственного «я»!

В Каире. Большой двор, кругом идут высокие стены и здания с решетками на окнах. Во дворе несколько железных клеток. Трое сторожей. Входит четвертый.


Четвертый


Послушай, Шафран, где же наш директор?

Один из сторожей


Уехал ранним утром на заре.

Четвертый


С ним, видно, что-то приключилось ночью…

Второй


Потише вы! Смотрите, он вернулся!

Бегриффефельдт вводит Пера Гюнта, запирает ворота и кладет ключи себе в карман.


Пер Гюнт (про себя)


Предаровитый человек, как видно;
Глубокий ум; что слово-то загадка!

(Озираясь.)


Так вот он – клуб толковников ученых?

Бегриффенфельдт


Здесь всех их до единого найдете;
Их семьдесят числом сначала было;
Потом же прибыло сто шестьдесят.

(Кричит сторожам.)


Эй, Михель! Шафман! Шлингельберг и Фукс!
Живее в клетку!

Сторожа


Нам?

Бегриффенфельдт


А то кому же?
Ну, марш! Скорее! Вертится земля,
И будем мы вертеться вместе с нею!

(Вынуждает их войти в клетку.)


Пришел великий Пер! Об остальном
Судите сами, я же умолкаю.

(Запирает клетку и швыряет ключи в колодец.)

Пер Гюнт


Но, доктор… уважаемый директор…

Бегриффенфельдт


Ни то и ни другое. Этим прежде
Я был… Умеете ли вы молчать,
Царь Пер? излить хочу пред вами душу…

Пер Гюнт (с беспокойством)


Но в чем же дело?

Бегриффенфельдт


Обещайте мне,
Что вы не содрогнетесь.

Пер Гюнт


Постараюсь…

Бегриффенфельдт (увлекает его в угол и шепчет)


Сегодня в ночь, в двенадцатом часу,
Скончался абсолютный разум!

Пер Гюнт


Боже!..

Бегриффенфельдт


Прискорбное до крайности событье.
Особенно же неприятно мне, —
Ведь это учрежденье до сих пор
Именовалось сумасшедшим домом…

Пер Гюнт


Так это – сумасшедший дом!

Бегриффенфельдт


Поймите,
Так было прежде, не теперь.

Пер Гюнт (бледный, про себя)


Теперь-то
Я понял, где я, с кем я говорю!
Он – сумасшедший, но никто не знает!..

(Пытается уйти от Бегриффенфельдта.)

Бегриффенфельдт (следуя за ним)


И вообще, надеюсь, вы меня
Как должно поняли? Хоть и сказал я,
Что разум умер, это вздор, конечно.
Он вышел из себя, из кожи вылез,
Как та лиса из шкуры, о которой
Рассказывал Мюнхгаузен.

Пер Гюнт


Но простите…
Я на минутку…

Бегриффенфельдт (удерживая его)


Иль не, как угорь, —
Не как лиса. Гвоздь в глаз ему – и он
Задрыгал на столе…

Пер Гюнт


Куда деваться?

Бегриффенфельдт


Потом ножом вкруг головы – чик-чик,
И – он из кожи выскочил!

Пер Гюнт (в сторону)


Безумный!
Как есть безумный!

Бегриффенфельдт


Ну, так дело ясно,
Что этого события не скроешь, —
Ведь этот «выход из себя» ведет
К перевороту полному во всем.
Все личности, что за безумных слыли
До этой ночи, с этих пор – нормальны,
Согласны с разумом в его новейшей,
Последней фазе. А отсюда вывод
Дальнейший, правильный, что в тот же час
За умных слывшие – сошли с ума.
142