12 великих трагедий - Страница 38


К оглавлению

38

Мефистофель (с важным видом)


Ум, смутися по словам!
Ложный вид предстань очам!
Будьте здесь и будьте там!

Все останавливаются, в изумлении глядя друг на друга.

Альтмайер


Где я и что со мной? Ах, что за сад прелестный!

Фрош


Что вижу я? Лоза!

Зибель


И виноград чудесный!

Брандер


Взгляните, что за куст густой!
И что за гроздья! Боже мой!

Брандер хватает Зибеля за нос. Другие делают то же и поднимают ножи.

Мефистофель (пo-прежнему)


Спади с очей, повязка заблужденья!
И помните, как дьявол пошутил!

(Исчезает с Фаустом.)


Приятели выпускают друг друга.

Зибель


Что?

Альтмайер


Как?

Фрош


Так это нос твой был?

Брандер (Зибелю)


А я за твой схватился? Наважденье!

Альтмайер


Каков удар! Всего меня потряс!
Подайте стул – я упаду сейчас.

Фрош


Но что же было тут, я спрашиваю вас?

Зибель


Где этот молодец? Ну, встреться в одиночку
Мне где-нибудь, так жив не будет он!

Альтмайер


Я видел сам, как он вскочил на бочку
И вмиг на ней верхом умчался вон.
В ногах свинец: со мной недоброе творится.

(Оборачиваясь к столу.)


Я думаю, вино могло б еще политься?

Зибель


Все было тут обман, предательство и ложь.

Фрош


А тем не менее мне кажется, что все ж
Я пил вино.

Брандер


А как же гроздья эти?

Альтмайер


Пусть говорят теперь, что нет чудес на свете!

Сцена 6

КУХНЯ ВЕДЬМЫ.

На низком очаге, на огне, стоит большой котел.

В паре, поднимающемся кверху, виднеются различные образы.

Мартышка-самка сидит у котла, снимает пену и смотрит, чтобы варево не выкипало. Мартышка-самец с детенышами сидит подле и греется. Стены и потолок увешены причудливой утварью ведьмы.

Фауст и Мефистофель.


Фауст


К бессмысленным их чарам отвращенье
Питаю я: найдется ль исцеленье
Здесь, в этой тьме безумства, для меня?
Я не хочу советов старой бабы!
Но, может быть, дряная пачкотня
Лет тридцать с плеч моих долой сняла бы?
Нет, мир надежды для меня потух:
Беда, коль не найдешь другого мне леченья.
Ужель природа и могучий дух
Нам не дадут бальзама возрожденья?

Мефистофель


Мой друг, ты говоришь умно:
Природное есть средство стать моложе;
Жаль, не про нас лишь писано оно,
Да и довольно странно тоже.

Фауст


Я знать хочу его скорей!

Мефистофель


Изволь; вот средство возрожденья
Без чар, без денег, без леченья:
Уединись в глуши полей,
Руби, копай, потей за плугом
И ограничить тесным кругом
Себя и ум свой не жалей;
Питайся просто в скромной доле,
Живи, как скот, среди скотов
И там, где жил ты, будь готов
Сам удобрять навозом поле.
Поверь мне: в этом весь секрет
Помолодеть хоть в восемьдесят лет.

Фауст


Но не привык я к плугу и лопате,
За них мне взяться было бы некстати;
Нет, узкая мне жизнь не суждена!

Мефистофель


Так ведьма, стало быть, нужна.

Фауст


К чему тут баба – непонятно!
Свари напиток сам, без лишних слов.

Мефистофель


Да! Вот бы время я провел приятно!
Уж лучше выстрою я тысячу мостов.
Здесь мало знанья и уменья —
Здесь ты не обойдешься без терпенья.
Корпеть пришлось бы тут немало лет:
Ведь раньше времени броженью ходу нет.
Чего-чего тут нет в бродилах,
И надо знать уловок тьму!
Хоть черт и учит их всему,
А сам все сделать он не в силах.

(Показывая на зверей.)


Не правда ль, миленький народ?
Вот вам слуга, служанка – вот!

(Зверям.)


А что, хозяйка улетела?

Звери


Она поела,
В трубу взвилась
И унеслась.

Мефистофель


А долго ли она там реет?

Звери


Пока огонь нам лапы греет.

Мефистофель (Фаусту)


Как ты находишь – хороши?

Фауст


Нет слов сказать, насколько гадки.

Мефистофель


А мне так нравятся их речи и повадки;
Беседу их люблю я от души.

(Зверям.)


Ну, куклы чертовы, скажите,
Что тут за варево? Над чем вы ворожите?

Звери


Для нищих жидкий суп кипит!

Мефистофель


На этот раз
Немало будет публики у вас.

Самец (подползая и ласкаясь к Мефистофелю)


Разочек сыграй
Со мною и дай
Набиться карману!
Без денег шабаш;
А денег мне дашь —
Я умником стану!

Мефистофель


Тварь эта с радости совсем бы очумела,
Когда б она в лото играть умела.

Детеныши, играя большим шаром, катят его.

Самец


Вот мир летит,
Спешит, бежит,
Крутясь, в пустыне.
Стеклянный звон,
Как хрупок он!
Пустой в средине,
Он тут блестит,
А там горит.
Я жив доныне!
Дитя, мой друг,
Пусти из рук,
Не то умрешь ты.
Здесь глина: стук —
И разобьешь ты.

Мефистофель


Что в решете у вас?

Самец (доставая решето)


Случись тут вор у нас,
Могли б его узнать мы.

(Бежит к самке и дает ей взглянуть в решето.)


Взгляни-ка в решето:
Вор виден нам, но кто,
Посмеем ли сказать мы?

Мефистофель


А что за польза вам от этого горшка?
38