12 великих трагедий - Страница 177


К оглавлению

177

Дюнуа


Ты здесь, Ла Гир? Но где Иоанна?

Ла Гир


Как?
Она не с вами?.. Я ее покинул
В сраженье близ тебя.

Дюнуа


Я побежал
На помощь к королю; я был в надежде,
Что ты останешься при ней…

Герцог


Недавно
Я видел сам в густой толпе врагов
Ее распущенное знамя…

Дюнуа


Боже!
Страшусь я! Где она? Скорее к ней
На помощь. Может быть, ее далеко
Замчало мужество. Одна, быть может,
Она, толпой стесняемая, бьется
И тщетно ждет защиты от друзей.

Король


Спешите.

Дюнуа


Я бегу.

Ла Гир


И я.

Герцог


Мы все.

Все уходят поспешно.

Явление девятое

Другое место на поле сражения: утесы, деревья; вдали башни Реймса, освещенные заходящим солнцем. Рыцарь в черном панцыре с опущенным забралом.

Иоанна преследует его; он останавливается.


Иоанна


Коварный, я твою узнала хитрость;
Обманчиво притворным бегством ты
Меня сюда увлек из жаркой битвы,
Чтобы своих спасти от грозной встречи
С моим мечом; но сам теперь погибнешь.

Черный рыцарь


Почто за мной ты гонишься? Почто
Так бешено к моим стопам пристала?
Не суждено мне пасть твоей рукой.

Иоанна


Противен ты душе моей, как ночь,
Которой цвет ты носишь; истребить
Тебя с лица земли неодолимо
Влечет меня могущее желанье.
Скажись, кто ты? Открой забрало. Если б
Передо мной Тальбот не пал в сраженье,
Тогда бы я сказала: ты Тальбот.

Черный рыцарь


Иль смолкнул глас пророческого духа?

Иоанна


Нет, громко он вещает мне, что здесь
Моя беда стоит с тобою рядом.

Черный рыцарь


Иоанна д'Арк, с победою до Реймса
Дошла ты – стой! Не дале! Будь довольна
Своим венцом и счастье отпусти,
Служившее тебе рабом покорным;
Не жди, чтобы оно забунтовало;
Ласкает нас, но верность ненавидит
И никому не служит до конца.

Иоанна


Почто ты мне велишь с моей дороги
Сойти, забыв начатый мною подвиг?
Свершу его, исполню свой обет.

Черный рыцарь


Могучая, ты все ниспровергаешь;
Покорен бой тебе – но удержись
От боя; мне поверь, пока не поздно.

Иоанна


Не выпущу меча я из руки,
Доколь враги не втоптаны во прах.

Черный рыцарь


Смотри же, там сияют башни Реймса;
Туда твой путь; ты видишь: блещет купол
Соборный на величественной церкви —
В нее вступить ты можешь с торжеством,
В ней увенчать монарха, свой обет
Исполнить, но… Иоанна, не входи
В ту церковь; мне поверь – и возвратись.

Иоанна


Но кто же ты, прельститель двуязычный?
Ты мнишь меня смутить и ужаснуть
Обманчивым пророчеством…

Черный рыцарь хочет уйти; она заступает ему дорогу.


Постой!
Ответствуй мне иль гибни…

(Хочет ударить в него мечом.)

Черный рыцарь (прикасается к ней рукой, и она остается неподвижна)


Умерщвляй
Одно лишь смертное.

Гром и молния; рыцарь исчезает.

Иоанна (долго молчит в изумлении, потом, опомнившись, говорит)


То был не здешний
И не живой… то было привиденье,
Враждебный дух, изникнувший из ада,
Чтобы смутить во мне святую веру.
Но мне с мечом владыки моего
Кто страшен? Нет, иду; зовет победа;
Пусть на меня весь ад вооружится;
Жив Бог – моя надежда не смутится.

Явление десятое

Иоанна. Лионель.


Лионель


Отступница, готовься в бой; погибнуть
Один из нас на этом месте должен;
Храбрейшие тобой умерщвлены;
Герой Тальбот в объятиях моих
С великою душой своей расстался;
Отмщу за храброго иль будь одна
Для нас судьба; но пасть ли мне, иль нет,
Ты прежде знать должна, кого твой рок
С тобою свел: я Лионель, последний
Британский вождь, еще непобежденный.

(Нападает на нее; через минуту она вышибает из руки его меч.)


О счастие!

(Борется с нею.)

Иоанна во время борьбы срывает с него шлем, и он остается с непокрытою головою; поднявши меч, чтобы его поразить, она говорит:

Иоанна


Умри! Святая Дева
Моей рукой тебя приносит в жертву.

(В эту минуту ее глаза встречаются с глазами Лионеля; пораженная видом его, она стоит неподвижно, и рука ее опускается.)

Лионель


Что медлишь? Что удар твой задержало?
Взяв честь, возьми и жизнь; я не хочу
Пощады; я в твоих руках.

Она подает ему знак рукою, чтобы он бежал.


Бежать
Мне должно? Быть обязанным тебе
Презренной жизнию? Скорей погибнуть!

Иоанна (отвратив глаза)


И знать я не хочу, что жизнь твоя
Была в моих руках…

Лионель


Я ненавижу
Тебя и дар твой; не хочу пощады;
Не медли, поражай того, кто сам
Сразить тебя хотел.

Иоанна


Убей меня
И удались.

Лионель


Что слышу?

Иоанна (закрыв лицо руками)


Горе мне!

Лионель (приблизясь к ней)


Молва идет, что ни один британец
Тобой не пощажен; за что же мне
Пощада одному?

Иоанна (собравшись с духом, поднимает меч, чтобы его поразить; но, опять взглянув на него, опускает руку)


Святая Дева!

Лионель


Почто зовешь святую? О тебе
Не ведает она; ты небесами
Отвержена.

Иоанна (в сильнейшем отчаянии)


О горе! Горе! Что
Я сделала? Нарушен мой обет.
177