(Оборачиваясь к Сольвейг.)
Ну, кто ждал от него такого дела?
Ведь только на словах он был удал
Да небылицы сочинять был мастер,
А чуть коснись до дела – нет его!
Не знаешь прямо, плакать иль смеяться…
А как мы с ним друг к другу прежде льнули,
Чего-чего не натерпелись вместе!
Покойник-муж был пьяница и мот,
По деревням таскался и по селам
Да бражничал, сорил деньгами. Я же
С ребенком Пером дома все да дома…
Ну, как же быть, как время скоротать?
С судьбой бороться разве нам под силу?
Да и глядеть в глаза ей тоже страшно.
Ну вот и норовят забыться люди,
Рассеять мысли жуткие – кто чаркой,
Кто выдумочкой баюкает себя;
И мы с сыночком сказками спасались —
Про принцев заколдованных, про троллей,
Про похищения невест… Но кто же
Подумал бы, что так засядут сказки
Те в голове?
(Вскрикивая в испуге.)
У, вопль какой!
Иль водяной, иль лесовик то крикнул.
О Пер мой, Пер!.. Там что-то промелькнуло…
(Взбегает на холм и смотрит через озеро.)
Чета переселенцев тем временем присоединяется к ней.
Осе
Ошиблась! И следов нигде не видно!
Переселенец (тихо)
Тем хуже для него.
Осе (плача)
Ах, Пер мой, Пер!
Моя пропавшая овечка!
Переселенец (кротко кивая головой)
Правда.
Пропал твой сын, погиб.
Осе
Ну, что ты, что ты!
Такой-то молодец! Да днем с огнем
Такого не сыскать другого! Вот что!
Переселенец
Ты неразумная.
Осе
Да, пусть глупа я,
Зато сынок мой – парень хоть куда!
Переселенец (по-прежнему тихо, с кротким взглядом)
Душой он заблудился и погиб.
Осе (в страхе)
Нет, нет! Не так жесток отец небесный!
Переселенец
Иль может сын твой грех своей из души
Огнем небесным покаянья выжечь?
Осе (горячо)
Зато он может вихрем на олене
По воздуху летать.
Жена переселенца
Бог с вами! Что Вы!
Переселенец
Вы говорите?..
Осе
Говорю вам: нет
Такого дела, чтоб он не осилил.
Постойте, дайте лишь дожить ему…
Переселенец
Чем он скорей на виселице будет,
Тем лучше для него.
Осе
Помилуй Бог!
Переселенец
У палача в руках он, может статься,
Покается и душу тем спасет.
Осе (ошеломленная)
От ваших слов и ум зайдет за разум.
Нет, надо, надо нам его сыскать!
Переселенец
Чтоб душу бедную его спасти.
Осе
И тело. Если он завяз в болоте,
Мы вытащим его, а если тролли
Его в свою пещеру заманили,
Я упрошу звонить в колокола,
Мы вызвоним его!
Переселенец
Гм… здесь тропинка
Протоптана коровами…
Осе
Господь
Воздаст за то вам, что пошли со мною,
Стараетесь помочь в беде!
Переселенец
Ну, это
Долг каждого христианина.
Осе
Тьфу!
Так те язычники – все остальные!
Хоть бы один помог!
Переселенец
Они, как видно,
Его узнали слишком хорошо.
Осе
Нет, он для них хорош был слишком.
(Ломая руки.)
Вот,
Того гляди, и сгибнет из-за них!
Переселенец
Тут след мужской ноги.
Осе
Скорей по следу.
Переселенец
У пастбища мы можем разойтись.
(Идет с женой и Хельгой вперед.)
Сольвейг (Осе)
Ну, расскажите мне…
Осе (отирая глаза)
О Пере?
Сольвейг
Да,
Все, все!
Осе (улыбаясь и закидывая голову)
Не переслушаешь всего-то, —
Устанешь.
Сольвейг
Вы рассказывать скорее
Устанете, чем я устану слушать!
Низкие безлесные холмы, ведущие к скалистому плоскогорью; издали видны горные пики. Падают длинные тени; день клонится к вечеру.
Пер Гюнт (вбегает, сломя голову, и останавливается на холме)
Вся деревня в погоне за мной.
Кто с ружьем, кто с дубьем; впереди же
Сам старик завывает. Молва,
Знать, далеко пошла о Пер Гюнте!
Эх-ма! Это вот-дело! Не то, что
Драться с Аслаком! Это вот жизнь!
Силы чую в себе я медвежьи!
(Обмахивается и подпрыгивает.)
Мять, крутить, водопад запрудить!
Бить, с корнями выдергивать сосны!
Это – жизнь! Закалит хоть кого.
К черту выдумки, глупые сказки!
Три Пастушки (бегая по холмам с криком и песнями)
Тронд из Вальфьелла! Борд и ты, Коре!
Тролли! Вас в объятья мы зовем!
Пер Гюнт
Эй вы, девки! Кого вы зовете?
Пастушки
Троллей.
Первая пастушка
Тронд! Понежнее берись!
Вторая
Борд, возьми меня силой!
Третья
Пусты
Все каморки у нас в шалаше.
Первая
Сила – в нежности!
Вторая
Нежность же в силе!
Третья
Нет дружков, так мы троллей зовем!
Пер Гюнт
Где же ваши дружки?
Все три (с хохотом)
Не прийти им!
Первая
Мой голубил меня, целовал,
Да на старой вдове и женился!
Вторая
Мой с цыганкой столкнулся в лесу,
Вместе с ней и шатается где-то.
Третья
Наше детище мой утопил,
С головой распростился и скалит
Зубы череп его на шесте.